Table of contents:

What were the names under which the films of Eldar Ryazanov were released in the foreign box office
What were the names under which the films of Eldar Ryazanov were released in the foreign box office
Anonim
Eldar Ryazanov

When a film is released abroad, its name sometimes not only changes, but loses its original meaning. Moreover, this applies not only to foreign films in the domestic box office, but also vice versa. Foreign filmmakers sometimes distort the original version of the title of films. So, the films of Eldar Ryazanov's films are very popular abroad, but they are very difficult to recognize by their new name. Here are some of these metamorphoses.

Carnival Night

Poster for the film "Carnival Night"

One of the most popular films in Russia, Carnival Night, reached American audiences as.

Poster from Germany

In Germany, they managed to disguise the title of the work so that it does not lend itself to logical translation at all. This film received the most approximate name in Poland.

Poster from Poland

Here he was christened as.

Watch out for the car

The poster of the film "Beware of the car"

The film "Beware of the Car" is also successfully broadcast abroad. But it already has a completely different name. Hungarians call this cinematic novel.

Polish playbill Poster from Yugoslavia

The literal translation of the film from Polish reads like, from German -.

Italian poster

And in Italy, the main character is already called the senior, and the film itself sounds like.

The Incredible Adventures of Italians in Russia

The poster for the film "The Incredible Adventures of Italians in Russia."

Even the film The Incredible Adventures of Italians in Russia, created jointly with the Italians, has its own interpretation.

"A Mad, Mad, Mad Adventure in Russia" - a poster from Hong Kong

Its name sounds like.

Hungarian playbill

And the Hungarians, to be as accurate as possible, indicated in the title of the film the place where the main events directly develop -.

Irony of Fate or Enjoy Your Bath

Poster for the film "Irony of Fate or Enjoy Your Bath"

The most accurate title in the foreign box office was given to the film novel "The Irony of Fate or Enjoy Your Bath". Probably, the plot of this New Year's film is relevant in many countries of the world. Some directors simply deleted the second part of the title and left only. For example, Serbs and Hungarians did this.

Cruel romance

The poster of the film "Cruel Romance"

"Cruel Romance" also does not undergo major changes. Only in Yugoslavia it was slightly modified and named as.

Love affair at work

Poster for the film "Office Romance" Foreign poster of the film "Office Romance"

But "Office Romance" in the English translation sounds like this work has a similar name in other countries.

It is interesting to know and What were the names under which Gaidai's popular Soviet comedies were released in foreign distribution… For some of the titles it is difficult to guess which film we are talking about.

Popular by topic