Table of contents:
- What are you saying? What's going on?
- I don't care, I don't care
- Drink - eat
- Just super
- Expressive pinch
- Yes, full
- Money
- Went?
- Superiority gesture
- I’ll give you something
- Well, you said nonsense
- Not the best behavior
- Someone gave someone horns
Video: How to understand Italian gestures without knowing the language: A short guide from a native of Rome
2024 Author: Richard Flannagan | [email protected]. Last modified: 2023-12-15 23:55
It is believed that if Italians are forced to talk to each other without using gestures, they will not be able to understand each other. This is, of course, an exaggeration, but non-verbal cues in Italian culture are a huge part of communication. Italian Valentina Moretti in her video blog decided to tell more about Italian gestures.
What are you saying? What's going on?
The gesture that Russians like to portray Italians - fingers in a pinch, facing up - has very specific meanings. Something like this: "What are you talking about?", "What's going on?" and "What the hell ?!" Like other gestures, this one is necessarily accompanied by a grimace that emphasizes the meaning of the hand movement. It is not necessary to shake your hand at the same time, just swing it a couple of times. Although, of course, it all depends on the emotionality of the moment.
You can ask the interlocutor if he has gone, for an hour, crazy. To do this, wave your raised palm in front of your face, placing it in relation to the face with an edge and tucking your thumb. The same question is indicated by the more familiar Russian gestures - tapping on the temple or twisting the index finger at the temple.
I don't care, I don't care
Where the Russian verbally finds a thousand synonyms for the rude folk expression “I don’t give a damn”, the Italian will make an expressive gesture - as if wiping away water droplets from the underside of the chin with his fingertips, the nail side. Valentina adds that this gesture, like most others, is far from sophisticated. In addition to this gesture, Italians, just like the Russians, signify their indifference with a shrug. The same gesture is suitable for a situation in which nothing can be done - just accept.
Drink - eat
Unlike Russians, Italians don't have a drinking gesture. But a popular gesture is simply the process of drinking liquid, any (still - in a hot southern country!). Imagine that you have folded your fingers into a shape that in social networks means "like" - a fist with a thumb up, just not far from the rest of the fingers. Swing your fist a couple of times with your thumb pointing towards your face. Done, you asked the interlocutor to go for a drink or asked to give you water.
And the process of eating is indicated by the palm at the level of the abdomen. Turn your hand palm down, with the inner edge towards the upper abdomen, lower your thumb under the palm and swing it a couple of times, as if tapping yourself with the inner edge of the palm.
Just super
Italians have many ways to express their delight. One of them is common in meaning, it is known all over the world. It is necessary to kiss the tips of fingers collected with a pinch, and then raise your hand, while opening your palm. True, portraying a contented Italian, foreigners exclaim "bellissimo!" ("Great!"), And Valentina preferred the exclamation "al bacho!"
And if you want to compliment the food, you have to twirl your finger against your cheek. That's exactly how they twist when doubting the prudence of the interlocutor at the temple, but lower. And any Italian will understand that you are very tasty.
Expressive pinch
Italians pinch their fingers together not only to present the interlocutor with uncomfortable questions or to kiss the fingers, expressing delight. If the Italian raised his hand with a pinch of his fingertips up and with a malicious smile quickly squeezed and unclenched the tips of his fingers a couple of times, then he hints that his interlocutor is cowardly and cowardly. In a way, this is an analogue of the Russian exclamation “weak?”.
But if the pinch was squeezed with a sharp movement only once, the gesture means "many people" - usually this is the answer to the corresponding question. But if you twist it with a pinch, without unclenching, then the meaning will be the opposite - "I am alone, I was left alone." And sometimes - "remained like a fool." "With these gestures - it's tough!" - comments on the external similarity of the different messages of Moretti.
Yes, full
When an Italian wants to answer: “A lot! Enough with a slide! Thousands and millions!”, He raises his bent arm at the elbow and waves his palm in the air so that it makes a couple of circles. But, if we add to the gesture an ironic sound that looks like "Y" and "Yo" at once, the meaning changes to the opposite, and the intonation - to sarcastic. "Well, yes, of course, thousands" - something like this.
Money
If the Russians rub the tips of the index and middle fingers folded together with their thumb, denoting money, the Italians rub the side of the bent index finger with their thumb. The difference is small - the gesture is not difficult to recognize.
Went?
The Italians have at least two gestures to offer to leave or to finally budge. The first is similar to an obscene Russian gesture that denotes sexual intercourse: a couple of slaps with the palm of the hand on the butt of the fist. Only the Italians do not clench their fist, they only clench their thumb.
The second variant of the gesture is waving a bent palm in front of you. Not at all as sweeping as a similar gesture among the Russians.
Superiority gesture
Russians often use a rude gesture of superiority - they slap the palm of one hand near the crook of the other, while the clenched fist of the other is raised. The Italians have a very similar gesture (and is also considered rude), but raising a fist is not necessary - the hand with it bends so that the fist is approximately in front of the chest. In the same way, the interlocutor is offered to go on a long journey on foot - as in Russia. They also express in this way a sharp, decisive, categorical refusal to do something.
I’ll give you something
The Italians' gestural counterpart to this phrase is quite simple to execute. Make "pistols" with your hands and, as if waving them in front of the interlocutor, directing the barrels (index fingers) almost at each other, but slightly down. Done, you just made a rude threat to a person.
Well, you said nonsense
Click your tongue against the front gums while waving your hand up. Of course, if you want to offend the interlocutor with the statement that he is talking nonsense.
Not the best behavior
Fold your palms in front of you so that your fingers are firmly pressed together, and those parts of the hand that are closer to the wrist diverge, swing a little forward and down a couple of times and give your face a surprised and judgmental expression. Thus, you can condemn someone else's inappropriate behavior.
Someone gave someone horns
The gesture that is shown at concerts of rock and metal bands has its own meaning in Italian. Make horns from your index finger and little finger and swing the structure in the air. Thus, it is hinted that someone's horns have grown from betrayal of a wife or husband. A similar gesture is used in situations where the Russian spits so as not to jinx it - only the horns are then turned forward.
Italian culture has long fascinated Russians: 10 best Italian love movies to make you believe it exists.
Recommended:
How do the natives of Kamchatka live today, the Itelmens, and Why only a few of them know their native language
Russia is rich in exotic peoples with centuries-old roots. One of the most ancient northern ethnic groups that inhabited the Kamchatka region thousands of years ago are the Itelmens. Genes, lifestyle and mythology unite the Itelmens with the Indians of North America. Despite the fact that the nationality has threatenedly decreased and is considered disappearing, this ethnic group, even at the end of the world, is trying to preserve its unique and unlike any other culture in Russia
Why the "great and mighty" Russian language did not become the state language in the USSR
The largest country in area in the entire history of human civilization was the Union of Soviet Socialist Republics. However, if you look into all the intricacies of such a designation as "state", the USSR did not have one very important component of it. This is a single state language. After all, the Russian language officially, from the point of view of legislation, never became the state language in the Soviet Union
In memory of Marie Laforêt: An artist passed away, whose songs the whole Union knew, without knowing her herself
On November 2, the popular French film actress and singer Marie Laforêt did not become. In the 1960s. in the West, she became famous thanks to her roles in the films "The Girl with Golden Eyes", "They Followed the Soldiers", "Leviathan", etc. In the USSR, her name was not known to the general public, but the melody of her hit "Manchester and Liverpool" was absolutely that's all - for many years it sounded during the weather forecast on the Vremya program. Her songs were performed by Edita Piekha, Muslim Magomayev and Lev Leshchenko, and she herself remained for
Our ancestors would not have understood us: What old Russian expressions we distorted, without knowing it ourselves
The Russian language is very rich in sayings, fixed expressions, proverbs, and we do not skimp on them in everyday life. However, we do not always think about whether we are using certain idioms correctly, but in vain. After all, if you study their history, you can learn very interesting things. It turns out that many of the expressions we were used to in our distant ancestors had a completely different meaning
15 postcards about the intricacies of the Russian language that are not easy for foreigners to understand
The Russian language is considered one of the most difficult for foreigners to learn. Many synonyms, words with a figurative meaning, ambiguous words - all this together makes many phrases and expressions fully understandable only for native speakers. We have collected postcards for our readers that perfectly illustrate the subtleties of the Russian language